SCANDINAVIA

I was bored in a Fjord   Ero annoiato su un Fiordo
And I curse the heart and soul of Scandinavia   E maledicevo il cuore e l’anima della Scandinavia
Let the people burn   Lascia che le persone brucino
Let their children cry and die in blind asylums   Lascia che i loro bambini piangano e muoiano in asili per ciechi

But then you came along   Ma poi sei arrivato tu
And you held out your hand   E hai proteso la tua mano
And I fell in love with you and Scandinavia   Ed io mi sono innamorato di te e della Scandinavia

I kiss the soil   Bacio la terra
I hug the soil   Abbraccio la terra
I eat the soil   Mangio la terra
And I praise the God who made you   E glorifico il Signore per avervi creati

Stab me in your own time in Scandinavia   Pugnalatemi quando volete in Scandinavia
Unprotesting I’ll die in Scandinavia   Senza protestare morirò in Scandinavia

Into a crime in Trondheim   Coinvolto in un crimine a Trondheim
I despise each syllable in Scandinavia   Disprezzo ogni sillaba di “Scandinavia”
Let the people burn   Lascia che le persone brucino
It’s their turn   E’ il loro turno
Let their children cry and die in blind asylums   Lascia che i loro bambini piangano e muoiano in asili per ciechi

But then you came along   Ma poi sei arrivato tu
And you held out your hand   E hai proteso la tua mano
And I fell in love with you and Scandinavia   Ed io mi sono innamorato di te e della Scandinavia

I kiss the soil   Bacio la terra
I hug the soil   Abbraccio la terra
I eat the soil   Mangio la terra
And I praise the God who made you   E glorifico il Signore per avervi creati

Stab me in your own time in Scandinavia   Pugnalatemi quando volete in Scandinavia
I will happily die in Scandinavia   Morirò felicemente in Scandinavia

FacebookTwitterGoogle+TumblrWordPressEmail

STAIRCASE AT THE UNIVERSITY

March, April, May   Marzo, Aprile, Maggio
She crammed night and day   Si ingozzava giorno e notte
I hadn’t seen her smile in a while   Per un po’ non vidi il suo sorriso

March, April, May   Marzo, Aprile, Maggio
She crammed night and day   Si ingozzava giorno e notte
I hadn’t seen her smile in a while   Per un po’ non vidi il suo sorriso

Staircase at the university   Gradinate all’università
She threw herself down and her head split three ways   Lei si gettò di sotto e la sua testa si ruppe in tre punti

“If you don’t get three As,” her sweet daddy said   “Se non ottieni tre A”, le disse il suo dolce papà
You’re no child of mine and as far as I’m concerned, you’re dead   “Non sei figlia mia e, per quanto mi riguarda, sei morta”
“If you don’t get three As,” her sweet daddy said   “Se non ottieni tre A”, le disse il suo dolce papà
You’re no child of mine and as far as I’m concerned, you’re dead   “Non sei figlia mia e, per quanto mi riguarda, sei morta”

Staircase at the university   Gradinate all’università
She threw herself down and her head split three ways   Lei si gettò di sotto e la sua testa si ruppe in tre punti

“If you don’t get three As,” her lovely boyfriend said   “Se non ottieni tre A”, le disse il suo adorabile ragazzo
“Your shame is sure to stain the family name”   “Il tuo disonore macchierà certamente il nome della tua famiglia”
“If you don’t get three As,” her lovely boyfriend said   “Se non ottieni tre A”, le disse il suo adorabile ragazzo
“Your shame is sure to stain the family name”   “Il tuo disonore macchierà certamente il nome della tua famiglia”

Staircase at the university   Gradinate all’università
She threw herself down and her head split three ways   Lei si gettò di sotto e la sua testa si ruppe in tre punti

Crammin’, jammin’, pack-em-in rammin’   Riempiendo, premendo, conficcali dentro urtando
Chock-a-block box, power study, polish up   Un box pieno zeppo, incrementa lo studio, perfezionalo
And if it breaks your heart then don’t come running to me   E se questo ti spezza il cuore, poi non venire correndo da me

Crammin’, jammin’, pack-em-in rammin’   Riempiendo, premendo, conficcali dentro urtando
Chock-a-block box, power study, polish up   Un box pieno zeppo, incrementa lo studio, perfezionalo
And if it breaks your legs then don’t come running to me   E se questo ti spezza le gambe, poi non venire correndo da me

FacebookTwitterGoogle+TumblrWordPressEmail

I’M NOT A MAN

Don Juan   Don Giovanni
Picaresque   Picaresco
Wife-beater vest   Canotta aderente
Cold hand   Mano gelida
Ice man   Uomo di ghiaccio
Warring cave man   Uomo guerriero delle caverne
Well if this is what it takes to describe…   Bé, se è questo ciò che si usa per descrivere…
I’m not a man   Io non sono un uomo

Wheeler, dealer   Carrettiere, negoziante
Mover, shaker   Promotore, scuotitore
Casanova   Casanova
Beefaroni   Beefaroni
A-ho but lonely   A-ho ma solitario
Well if this is what it takes to describe…   Bé, se è questo ciò che si usa per descrivere…
I’m not a man   Io non sono un uomo
I’m not a man   Io non sono un uomo
I’m something much bigger and better than   Sono qualcosa di molto più grande e migliore di
A man   Un uomo

Wise-ass   Allocco
Smart-ass   Spiritoso
Workaholic   Maniaco del lavoro
Thick-skinned   Insensibile
Two-fisted hombre, olé   Uomo vigoroso, olé
Well if these are terms you’d use to describe…   Ecco, se sono questi i termini che useresti per descrivere…

Oh, I’m shaking   Oh, mi sto agitando
Look at me I’m quaking   Guardami, sto facendo qua-qua
True grit   Vero coraggio
True blue   Vera tristezza
Kill crazy   Uccidi da folle
So very manly of you   Sei così coraggioso
You are the soldier   Tu sei il soldato
Who won’t get much older   Che non crescerà mai più di tanto
You are the slow Joe   Tu sei il fiacco Joe
Who signed up to go   Che si è messo in lista per andare

Wolf down   Mangi voracemente
Wolf down   Mangi voracemente
T-bone steak   Fiorentina
Wolf down   Mangi voracemente
Cancer of the prostate   Cancro della prostata

Ways to sit   Modi di sedere
And of course   E, naturalmente,
Ways to stand   Modi di alzarsi
I’m not a man   Io non sono un uomo
I’m not a man   Io non sono un uomo
No big fat locker room   Non un grande e grosso armadio
Hockey jock   Giocatore di hockey
Laughing   Ridendo
I’m not a man   Io non sono un uomo
I’d never kill or eat an animal   Non ucciderei né mangerei mai un animale
And I never would destroy this planet I’m on   E non distruggerei mai il pianeta in cui vivo
Well, what do you think I am?    Bé, cosa credi che sia?
A man?   Un uomo?

FacebookTwitterGoogle+TumblrWordPressEmail

ART-HOUNDS

Art-hounds look like nothing   I segugi d’Arte assomigliano al nulla
So Art-hounds write something
   Così i segugi d’Arte scrivono qualcosa
And those that do are judged by those   E quelli che lo fanno sono giudicati da quelli
Who tried and found they couldn’t do   Che ci hanno provato e hanno scoperto di non esserne in grado

Art-hounds see the Greek ideal   I segugi d’Arte mirano all’ideale Greco
And gaze on what they’ll never feel   E guardano a ciò che mai proveranno
Oh, the pitiless revenge of those without friends   Oh, la spietata vendetta di quelli senza amici
The pitiless, the pitiless revenge   La spietata, la spietata vendetta

Art-hounds know what’s around   I segugi d’Arte sanno cosa c’è in giro
Because they’ve seen it somewhere written down   Perché l’hanno visto scritto da qualche parte
And everything they’ve seen on the moving screen   E tutto ciò che hanno visto su uno schermo di cinema
Helps them fill up the page   Li aiuta a colmare il foglio

In European museums   Nei musei d’Europa
Will I see you?   Ti vedrò?
Will I see you?   Ti vedrò?
Will I see you?   Ti vedrò?
Will I see you?   Ti vedrò?
In European museums   Nei musei d’Europa
Will I see you?   Ti vedrò?

My life is opera   La mia vita è opera
My life is opera   La mia vita è opera
My life is opera   La mia vita è opera
My life is opera   La mia vita è opera

Art-hounds in a restaurant   I segugi d’Arte in un ristorante
They bring along their loving Aunt   Si portano dietro la loro adorabile zia
But when they can’t find a table for their fat Aunt Mable   Ma quando non riescono a trovare un tavolo per la loro grassa zia Mabel
They stamp their feet and cry   Puntano i piedi e piangono

Art-hounds in a restaurant   I segugi d’Arte in un ristorante
They bring along their loving Aunt   Si portano dietro la loro adorabile zia
But when they can’t find a table for their fat Aunt Mable   Ma quando non riescono a trovare un tavolo per la loro grassa zia Mabel
They stamp their feet and cry   Puntano i piedi e piangono

In European museums
   Nei musei d’Europa
Will I see you?   Ti vedrò?
Will I see you?   Ti vedrò?
Will I see you?   Ti vedrò?
Will I see you?   Ti vedrò?
In European museums   Nei musei d’Europa
Will I see you?   Ti vedrò?

My life is opera La mia vita è opera
My life is opera   La mia vita è opera
My life is opera   La mia vita è opera
My life is…   La mia vita è…

Art-hounds: very funny, very witty, but very lonely   I segugi d’Arte: molto divertenti, molto intelligenti, ma molto soli
And below the belt is shriveled and small   E sotto la cintura è avvizzito e piccolo
It functions only as a word   Funziona soltanto come una parola
Art-hounds: very funny, very witty, but very lonely   I segugi d’Arte: molto divertenti, molto intelligenti, ma molto soli
And below the belt is shriveled and small   E sotto la cintura è avvizzito e piccolo
It knows a thousand woes   Conosce un migliaio di sofferenze

In European hushed museums   Nei silenziosi musei d’Europa
Will I see you?   Ti vedrò?
Will I see you?   Ti vedrò?
Will I see you?   Ti vedrò?
Will I see you?   Ti vedrò?
In European hushed museums   Nei silenziosi musei d’Europa
Will I see you?   Ti vedrò?

If you cannot stand this fake world   Se non riesci a sopportare questo mondo fasullo
If you cannot stand this fake world   Se non riesci a sopportare questo mondo fasullo
Take my hand   Prendi la mia mano
If you cannot stand this fake world   Se non riesci a sopportare questo mondo fasullo

If you cannot stand this fake world   Se non riesci a sopportare questo mondo fasullo
If you cannot stand this fake world   Se non riesci a sopportare questo mondo fasullo
Take my hand   Prendi la mia mano
If you cannot stand this fake world   Se non riesci a sopportare questo mondo fasullo

I take 16 pills to send me to sleep   Io prendo sedici pillole per riuscire a dormire
And 16 pills to shake me awake   E sedici pillole per risvegliarmi

What does it mean?   Che cosa significa questo?
What does it mean?   Che cosa significa questo?
What does it mean?   Che cosa significa questo?

FacebookTwitterGoogle+TumblrWordPressEmail

KISS ME A LOT

Bastille mausoleum   Al mausoleo della Bastiglia
Stockyard, churchyard   In un recinto per il bestiame, al camposanto
Your mammy’s backyard   Nel cortile di tua madre

I don’t care when or where   Non mi importa quando o dove
I just care that you’re there   Mi importa soltanto che ci sarai tu là
And that you will…   E che…

Kiss me a lot, kiss me a lot   Mi bacerai tanto, mi bacerai tanto
Kiss me all over my face   Mi bacerai su tutto il viso
Kiss me a lot, kiss me a lot   Mi bacerai tanto, mi bacerai tanto
Kiss me all over the place   Mi bacerai ovunque
Kiss me a lot, kiss me a lot   Mi bacerai tanto, mi bacerai tanto
Kiss me all over and then when you’ve kissed me   Mi bacerai ovunque e poi, quando mi avrai baciato,
Kiss me all over again   Mi bacerai ovunque ancora una volta

Bastille mausoleum   Al mausoleo della Bastiglia
Stockyard, churchyard   In un recinto per il bestiame, al camposanto
Your mammy’s backyard   Nel cortile di tua madre

I don’t care when or where   Non mi importa quando o dove
I just care that you’re there   Mi importa soltanto che ci sarai tu là
And that you will…   E che…

Kiss me a lot, kiss me a lot   Mi bacerai tanto, mi bacerai tanto
Kiss me all over my face   Mi bacerai su tutto il viso
Kiss me a lot, kiss me a lot   Mi bacerai tanto, mi bacerai tanto
Kiss me all over the place   Mi bacerai ovunque
Kiss me a lot, kiss me a lot   Mi bacerai tanto, mi bacerai tanto
Kiss me all over and then when you’ve kissed me   Mi bacerai ovunque e poi, quando mi avrai baciato,
Kiss me all over again   Mi bacerai ovunque ancora una volta

Kiss me a lot, kiss me a lot   Baciami tanto, baciami tanto
Kiss me all over my face   Baciami su tutto il viso
Kiss me a lot, kiss me a lot   Baciami tanto, baciami tanto
All over the place   Ovunque
Kiss me a lot, kiss me a lot   Baciami tanto, baciami tanto
I don’t care where or when but when you’ve kissed me   Non mi importa dove o quando, ma quando mi hai baciato
Kiss me all over again   Baciami ovunque ancora una volta

FacebookTwitterGoogle+TumblrWordPressEmail